If i create a card using ‘+’ link eg ‘+Prime Minister’ and then realised when the new card pops up that it should have been ‘Chancellor’ I would like to correct the name in the new card and have the correction reflected in the link (or at least an option to do so) so that I dont have to go back to the calling card and correct there as well
I like the second option. Something like “do you want to change the other link also?” Because in some conditions I’d like to have different Links, sometimes it would be convenient to update all links.
Please consider this. It is essential in my opinion. If I change the title of a note, I do want the name of links to be automathically updated all accros my boards. I am disapointed to see this is not alredy a feature (I have been a Roam Reasearch user for two years already, and this feature was there from day one). Please add this feature to Scrintal, otherwise I cannot really say I am replacing RR with a better tool.
This feature (without any opt-out-possibility) would be absolute horror for any language with more complicated grammar than english.
It would mess up any use of grammatic cases on other cards, if the title of the card is embedded into continuos text.
So, while I understand its use, to me it would be very important to have a choice - maybe via global on/off-switch?
I do not see why it would be an horror. It is not an horror in Roam Reasearch, Logseq, etc…
I have used neither of those, so maybe I didn´t get what actually was asked for in this request. But as far as I understood it, here´s my problem: I like to “embed” the links directly into my text, mostly in German. So to take an easy example, let´s go with “chancellor”, which is “(Bundes)kanzler” in German. Now we had a number of male Bundeskanzler, and we had one female Bundeskanzlerin. I probably would have the card “Bundeskanzler”, because so far we had way more males than females. And if I linked that in another card about Angela Merkel, I would have adapted that link (that is, adding the “-in” of the female version of the word).
So if I change the title of the Bundeskanzler-card (maybe to make it more precise: “Bundeskanzler von Deutschland”), and it automatically updated itself to that text everywhere I have linked to it, every mention of Angela Merkel would be grammatically incorrect, implying she is male.
And it doesn´t stop there - there´s plurals and singulars and the different cases, where in German and other languages, letters are added to the word itself, instead of working with explicatory words.
Sure, one could change the personal workflow to adress these problems (like using more complicated sentences to accommodate the possibility of links´ names changing), but I´d find it much better if there was an option to change all links - or not.
I’m thinking of a middle ground here. If a card is linked with its exact case-sensitive name, we can update it automatically when its title has changed. If a card is linked using a different text than its title, then we do not touch the linked text.
What do you think about this approach?
I think that sounds really good!
Basically, everyone gets the ideal version of this feature, and it´s way more comfortable for the users than a global switch or things like that.
I think I get your concern now, T.wanninger. You are trying to stay grammatical when writing a text that contains the titles of cards (like in Wikipedia), which is much harder to do in German, if titles (links) work as in Roam Research (although one can use page alias there). I do not fully understand Furkan’s solution though.